This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。

いつもほかの惑星(わくせい)への宇宙(うちゅう)旅行(りょこう)について()いている。
He is always writing about journey to other planets.
Sentence

彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。

(かれ)らはその宇宙船(うちゅうせん)を「ディスカバリー(ごう)」と名付(なづ)けた。
They named the spaceship "Discovery."
Sentence

宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。

宇宙(うちゅう)飛行士達(ひこうしたち)自然(しぜん)()()こった拍手(はくしゅ)(むか)えられた。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.
Sentence

宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。

宇宙(うちゅう)飛行士(ひこうし)たちが無事(ぶじ)(もど)ってきたので人々(ひとびと)(よろこ)んだ。
People were delighted at the safe return of the astronauts.
Sentence

アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。

アポロ計画(けいかく)宇宙(うちゅう)(かん)する我々(われわれ)知識(ちしき)(おお)いに()した。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
Sentence

この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?

この()てしない宇宙(うちゅう)にいるのは、(わたし)たち人類(じんるい)だけですか?
Are we humans alone in this infinite universe?
Sentence

彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。

(かれ)は、(しゅ)として、宇宙(うちゅう)起源(きげん)進化(しんか)興味(きょうみ)()っていた。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
Sentence

その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。

その宇宙(うちゅう)飛行士(ひこうし)()重力(じゅうりょく)状態(じょうたい)になかなか()れなかった。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
Sentence

我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。

我々(われわれ)宇宙(うちゅう)征服(せいふく)し、(つき)旅行(りょこう)をする()(とお)くないでしょう。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.
Sentence

宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。

宇宙(うちゅう)飛行士達(ひこうしたち)熱狂(ねっきょう)した人々(ひとびと)(はげ)ましと喝采(かっさい)(むか)えられた。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.