This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女が英語をやすやすと使えることはすばらしい。

彼女(かのじょ)英語(えいご)をやすやすと使(つか)えることはすばらしい。
Her facility with English is wonderful.
Sentence

彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。

彼女(かのじょ)(いち)(にん)()くことを(おも)うと、(わたし)不安(ふあん)だった。
The thought of her going alone left me uneasy.
Sentence

彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。

(かれ)(おお)くの希望(きぼう)不安(ふあん)()いて結婚(けっこん)にふみきった。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
Sentence

先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。

()()()して、それから安全(あんぜん)場所(ばしょ)()きます。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.
Sentence

給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。

給料(きゅうりょう)(やす)いからといって(ひと)軽蔑(けいべつ)してはいけない。
You should not despise a man because he is poorly paid.
Sentence

看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。

看護婦(かんごふ)患者(かんじゃ)安楽(あんらく)()をつけなければならない。
The nurses must see to the comfort of their patients.
Sentence

ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。

ホイールに剛性(ごうせい)があると、・・・の安定性(あんていせい)()す。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.
Sentence

その地区はもはや住むのに安全なところではない。

その地区(ちく)はもはや()むのに安全(あんぜん)なところではない。
That district is no longer a safe place to live in.
Sentence

その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。

その(ちい)さな(おとこ)()父親(ちちおや)(うで)(いだ)かれて安心(あんしん)した。
The little boy felt secure in his father's arms.
Sentence

その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。

その手紙(てがみ)()んだとき、(わたし)不安(ふあん)(かん)じなかった。
I didn't feel uneasy when I read the letter.