This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。

その宝物(ほうもつ)がどこに(かく)されたのか(だれ)()らない。
It isn't known where the treasures were hidden.
Sentence

あそこには宝が隠されているといううわさだ。

あそこには(たから)(かく)されているといううわさだ。
It is rumoured there are treasures hidden there.
Sentence

彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。

彼女(かのじょ)誘惑(ゆうわく)()けてその宝石(ほうせき)()ってしまった。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
Sentence

彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。

(かれ)らはその宝石(ほうせき)災害(さいがい)をもたらすと(しん)じていた。
They believed the jewel would bring disaster.
Sentence

彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。

(かれ)らの埋蔵(まいぞう)された宝物(ほうもつ)(もと)めて砂漠(さばく)探索(たんさく)した。
They explored the desert in quest of buried treasure.
Sentence

その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。

その女優(じょゆう)はいつも高価(こうか)宝石(ほうせき)()()けている。
The actress always wears expensive jewels.
Sentence

二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。

()(にん)卑劣(ひれつ)(おとこ)(わたし)から宝飾品(ほうしょくひん)(うば)って逃走(とうそう)した。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.
Sentence

この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。

この本物(ほんもの)宝石(ほうせき)とその偽物(にせもの)とを比較(ひかく)してみなさい。
Compare this genuine jewel with that imitation.
Sentence

かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。

かれらは埋蔵(まいぞう)された宝物(ほうもつ)(もと)めて砂漠(さばく)探検(たんけん)した。
They explored the desert in quest of buried treasure.
Sentence

インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。

インターネットはこの(うえ)なく貴重(きちょう)情報(じょうほう)宝庫(ほうこ)だ。
The Internet is an invaluable source of information.