This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。

この一見(いっけん)、あたりまえのように()えることが、(じつ)(むずか)しいのである。
This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult.
Sentence

実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。

(じつ)は、(かれ)(いま)たいへん(いそが)しくてあなたに()うことができないのです。
The fact is that he is too busy to see you.
Sentence

実はビートを食べると、尿がうっすらピンク色をすることがあります。

(じつ)はビートを()べると、尿(にょう)がうっすらピンク(いろ)をすることがあります。
Actually if you eat beets your urine may turn a light pink colour.
Sentence

私たちの社会で余暇として通っているのものは、実は暇潰しなのである。

(わたし)たちの社会(しゃかい)余暇(よか)として(かよ)っているのものは、(じつ)暇潰(ひまつぶ)しなのである。
What passes for leisure in our society is actually time-consuming.
Sentence

ひげを生やしているせいなのか、一見怖そうなのに、実はやさしい人だ。

ひげを()やしているせいなのか、一見(いっけん)(こわ)そうなのに、(じつ)はやさしい(ひと)だ。
Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man.
Sentence

その奴隷の少女が実は王女だということがわかって、みんな大変驚いた。

その奴隷(どれい)少女(しょうじょ)(じつ)王女(おうじょ)だということがわかって、みんな大変(たいへん)(おどろ)いた。
Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess.
Sentence

実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。

(じつ)は、大量(たいりょう)資料(しりょう)()ってくるのは、反論(はんろん)させないための姑息(こそく)手段(しゅだん)である。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
Sentence

ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。

ジムは(なん)(ねん)もそこで(はたら)いているので、(じつ)はよくその(みせ)のことに精通(せいつう)している。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
Sentence

金があったらそうしたいのです。ところが実はどうすることもできないのです。

(きむ)があったらそうしたいのです。ところが(じつ)はどうすることもできないのです。
If I were rich, I would do so. As it is, I can do nothing.
Sentence

しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。

しかし、(じつ)適度(てきど)なストレスは、身体(しんたい)健康(けんこう)にとって必要(ひつよう)なものとなっています。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.