This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女の誠実さは私が保証します。

彼女(かのじょ)誠実(せいじつ)さは(わたし)保証(ほしょう)します。
You have my word on her sincerity.
Sentence

彼女に彼の誠実さを確信させた。

彼女(かのじょ)(かれ)誠実(せいじつ)さを確信(かくしん)させた。
I convinced her of his sincerity.
Sentence

彼女に真実を伝える気がしない。

彼女(かのじょ)真実(しんじつ)(つた)える()がしない。
I am reluctant to tell her the truth.
Sentence

彼女が姿を見せることは確実だ。

彼女(かのじょ)姿(すがた)()せることは確実(かくじつ)だ。
She is certain to turn up.
Sentence

彼らは化学の新しい実験をした。

(かれ)らは化学(かがく)(あたら)しい実験(じっけん)をした。
They carried out a new experiment in chemistry.
Sentence

彼らはその計画の実行を急いだ。

(かれ)らはその計画(けいかく)実行(じっこう)(いそ)いだ。
They hastened to execute the plan.
Sentence

彼らの努力は実を結ばなかった。

(かれ)らの努力(どりょく)()(むす)ばなかった。
Their effort proved abortive.
Sentence

彼は無実の罪で告発されている。

(かれ)無実(むじつ)(つみ)告発(こくはつ)されている。
He is under a false accusation.
Sentence

彼は若い頃は実に無軌道だった。

(かれ)(わか)(ころ)(じつ)無軌道(むきどう)だった。
He was very wild in his youth.
Sentence

彼は自分が無実だと言い切った。

(かれ)自分(じぶん)無実(むじつ)だと(いき)()った。
He asserted that he was innocent.