This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私たちが日本語を話すことは容易です。

(わたし)たちが日本語(にほんご)(はな)すことは容易(ようい)です。
It is easy for us to speak Japanese.
Sentence

今日では審判になるのは容易ではない。

今日(きょう)では審判(しんぱん)になるのは容易(ようい)ではない。
It is not easy to be an umpire today.
Sentence

口数が少なければ言い直しもたやすい。

口数(くちかず)(すく)なければ(いなお)()しもたやすい。
Least said, soonest mended.
Sentence

君はその意味が容易に理解できますか。

(きみ)はその意味(いみ)容易(ようい)理解(りかい)できますか。
Can you make out the meaning easily?
Sentence

悪い習慣を取り除くのは容易ではない。

(わる)習慣(しゅうかん)()(のぞ)くのは容易(ようい)ではない。
It is not easy to get rid of a bad habit.
Sentence

いつも正直でいることはたやすくない。

いつも正直(しょうじき)でいることはたやすくない。
To be always honest is not easy.
Sentence

容易に理解できるような本を読みなさい。

容易(ようい)理解(りかい)できるような(ほん)()みなさい。
Read such books as can be easily understood.
Sentence

彼に付いて行くのも容易なことではない。

(かれ)(つい)いて()くのも容易(ようい)なことではない。
It's no easy task to keep up with him.
Sentence

6人家族を養うのは容易なことではない。

(にん)家族(かぞく)(やしな)うのは容易(ようい)なことではない。
It's no easy matter to maintain a family of six.
Sentence

彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。

(かれ)日本語(にほんご)英語(えいご)両方(りょうほう)をたやすく(はな)せる。
He can speak both Japanese and English with facility.