This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。

彼女(かのじょ)秘密(ひみつ)()()けるのに()(すす)まなかった。
She was reluctant to reveal her secret.
Sentence

彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。

彼女(かのじょ)秘密(ひみつ)()()けたくてうずうずしていた。
She was burning to tell the secret.
Sentence

彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。

彼女(かのじょ)には(かれ)らの秘密(ひみつ)をあばく勇気(ゆうき)があるだろう。
She will have the courage to disclose their secret.
Sentence

彼らは何の秘密も見つけることができなかった。

(かれ)らは(なに)秘密(ひみつ)()つけることができなかった。
They weren't able to discover any secrets.
Sentence

彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。

(かれ)自分(じぶん)家庭(かてい)生活(せいかつ)(かん)してとても秘密(ひみつ)主義(しゅぎ)だ。
He is very secretive in regard to his family life.
Sentence

従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。

従業員(じゅうぎょういん)利害(りがい)会社(かいしゃ)利害(りがい)密接(みっせつ)関係(かんけい)()つ。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
Sentence

私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。

(わたし)彼女(かのじょ)()()ってうまく秘密(ひみつ)(きだ)()した。
I charmed a secret out of her.
Sentence

私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。

(わたし)(かれ)住所(じゅうしょ)()っている。でもそれは秘密(ひみつ)だ。
I know his address, but it's a secret.
Sentence

私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。

(わたし)には秘密(ひみつ)()()けて相談(そうだん)できる(ひと)がいない。
I have no one to confide in.
Sentence

ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。

ベティは秘密(ひみつ)(なが)くは(ひと)(はな)さないでおけない。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.