This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。

(そと)はとても(さむ)い。コートを()っていかないと風邪(かぜ)()きます。
It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.
Sentence

より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。

より(さむ)()には、(からだ)(まる)めたり、(ゆき)(なか)(あな)()ったりする。
On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.
Sentence

とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。

とても(さむ)()だったので、(わたし)たちは外出(がいしゅつ)しないことに()めた。
It was such a cold day that we decided not to go out.
Sentence

昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。

昨日(きのう)(あつ)くも(さむ)くもなくて、散歩(さんぽ)には()ってつけの()であった。
Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.
Sentence

寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。

(さむ)(ふゆ)(はじ)まってから、その老人(ろうじん)(からだ)調子(ちょうし)(くる)ってしまった。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
Sentence

この部屋は凍えるよ、シンディー。この寒さはたえられないよ。

この部屋(へや)(こご)えるよ、シンディー。この(さむ)さはたえられないよ。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.
Sentence

ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。

ホールが(さむ)かったという(てん)(のぞ)けばそのコンサートは(たの)しかった。
I enjoyed the concert except that the hall was cold.
Sentence

たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。

たとえ(そと)はどんなに(さむ)くとも、室内(しつない)気持(きも)ちよく(あたた)められている。
No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.
Sentence

よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。

よしき(きみ)が「(さむ)いよ、いやだよ」と()きっ(めん)でぶつぶつ()っている。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.
Sentence

昨日はとても寒かった、だから私たちは外にでないで家にいました。

昨日(きのう)はとても(さむ)かった、だから(わたし)たちは(そと)にでないで(いえ)にいました。
It was very cold last night, so we didn't go outside, but stayed indoors.