This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は、教師というよりむしろ学者である。

(かれ)は、教師(きょうし)というよりむしろ学者(がくしゃ)である。
He is a scholar rather than a teacher.
Sentence

買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。

()(もの)()くよりも、むしろ()にいたい。
I would rather stay at home than go shopping.
Sentence

人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。

人間(にんげん)価値(かち)財産(ざいさん)よりむしろ人柄(ひとがら)にある。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
Sentence

人間の価値は財産よりむしろ人物にある。

人間(にんげん)価値(かち)財産(ざいさん)よりむしろ人物(じんぶつ)にある。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
Sentence

人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。

(ひと)価値(かち)財産(ざいさん)よりもむしろ人柄(ひとがら)にある。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
Sentence

私は歩くよりむしろタクシーに乗りたい。

(わたし)(ある)くよりむしろタクシーに()りたい。
I would rather take a taxi than walk.
Sentence

私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。

(わたし)映画(えいが)よりはむしろ美術館(びじゅつかん)()きたい。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.
Sentence

私はむしろ一人でそこへは行きたくない。

(わたし)はむしろ(いち)(にん)でそこへは()きたくない。
I would rather not go there alone.
Sentence

子供は親よりもむしろ友人のまねをする。

子供(こども)(おや)よりもむしろ友人(ゆうじん)のまねをする。
Children imitate their friends rather than their parents.
Sentence

雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。

(あめ)(なか)()かけるよりむしろ()にいたい。
I would rather stay at home than go out in the rain.