This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ただちょっとあなたの声が聞きたかった。

ただちょっとあなたの(こえ)()きたかった。
I just felt like hearing the sound of your voice.
Sentence

かわいそうにその子供は餓死寸前だった。

かわいそうにその子供(こども)餓死(がし)寸前(すんぜん)だった。
The poor child was on the verge of starvation.
Sentence

あの人に頼むのはちょっと気が進まない。

あの(ひと)(たの)むのはちょっと()(すす)まない。
I'm rather hesitant about asking him a favor.
Sentence

あのトムの本をちょっと見せてください。

あのトムの(ほん)をちょっと()せてください。
Let me have a look at that book of Tom's.
Sentence

あのー、ちょっと具合がわるいんですが。

あのー、ちょっと具合(ぐあい)がわるいんですが。
Hi. I feel kind of sick.
Sentence

きみにちょっとしたものをもってきたよ。

きみにちょっとしたものをもってきたよ。
I brought you a little something.
Sentence

ちょっと・・・なに通せんぼやってんのよ。

ちょっと・・・なに(とお)せんぼやってんのよ。
Hey! What are you doing blocking the way?
Sentence

彼女に良い考えが寸前のところで浮かんだ。

彼女(かのじょ)()(かんが)えが寸前(すんぜん)のところで()かんだ。
A good idea came across her mind at the last moment.
Sentence

彼らは帽子をちょっと持ち上げて挨拶した。

(かれ)らは帽子(ぼうし)をちょっと()()げて挨拶(あいさつ)した。
They saluted each other by raising their hats.
Sentence

彼はちょっと外国人ような風采をしている。

(かれ)はちょっと外国人(がいこくじん)ような風采(ふうさい)をしている。
He has a slightly foreign appearance.