This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。

うまい写真(しゃしん)をとるにはちょっとした工夫(くふう)とコツがあるんです。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.
Sentence

北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。

北極熊(ほっきょくぐま)環境(かんきょう)がどのようなものか、ちょっと想像(そうぞう)してほしい。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
Sentence

勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。

勉強(べんきょう)()てあげる()わりに、ちょっとお(ねが)いがあるのだけど。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
Sentence

彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。

彼女(かのじょ)はあらゆるもののあるべき場所(ばしょ)寸分(すんぶん)(ちが)わず()っていた。
She knew to an inch where everything should be.
Sentence

彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。

(かれ)はちょっとした詩人(しじん)でロマンチックな()をよく()いていた。
He was something of a poet and used to write romantic poems.
Sentence

時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。

時間(じかん)があれば、ちょっとある問題(もんだい)について(はな)したいんだけど。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.
Sentence

私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。

(わたし)(やく)(さい)に、(なに)かちょっとした間違(まちが)いをしたかもしれない。
I may have made some minor mistakes in translation.
Sentence

今の二人、見た?あのペアルックはちょっとセンスないよね。

(いま)()(にん)()た?あのペアルックはちょっとセンスないよね。
Did you see that couple in matching outfits just now? How tasteless!
Sentence

気分を変えたくなったら、ちょっとこちらに来てみませんか。

気分(きぶん)()えたくなったら、ちょっとこちらに()てみませんか。
If you need a change of pace, why don't you come for a visit?
Sentence

悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。

悪口(わるぐち)()うんじゃないけど(きみ)(ふく)はちょっとけばけばしいよ。
Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud.