This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この銃は300メートルの射程がある。

この(じゅう)は300メートルの射程(しゃてい)がある。
This gun has a range of 300 meters.
Sentence

絵画は直射日光にさらしてはならない。

絵画(かいが)直射(ちょくしゃ)日光(にっこう)にさらしてはならない。
Paintings should not be exposed to direct sunlight.
Sentence

ロケットは発射台から打ち上げられた。

ロケットは発射台(はっしゃだい)から()()げられた。
The rockets were fired from a launching pad.
Sentence

ロケットの発射は予定通り行なわれた。

ロケットの発射(はっしゃ)予定通(よていどお)(おこ)なわれた。
The blast-off took place on schedule.
Sentence

射殺された時、その警官は非番だった。

射殺(しゃさつ)された(とき)、その警官(けいかん)非番(ひばん)だった。
The policeman was off duty when he was shot to death.
Sentence

その植物は直射日光に当てては行けない。

その植物(しょくぶつ)直射(ちょくしゃ)日光(にっこう)()てては()けない。
Don't expose the plant to direct sunlight.
Sentence

あふれんばかりの美しい陽射しであった。

あふれんばかりの(うつく)しい陽射(ひざ)しであった。
The sun was shining in all its splendid beauty.
Sentence

ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。

ライフルの発射音(はっしゃおん)早朝(そうちょう)(しず)けさを(やぶ)った。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
Sentence

旅行に行く前に注射をしなければならない。

旅行(りょこう)()(まえ)注射(ちゅうしゃ)をしなければならない。
I need some shots before I go on my trip.
Sentence

学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。

学校(がっこう)での(じゅう)乱射(らんしゃ)事件(じけん)はこの半年(はんとし)で3回目(かいめ)だ。
This was third school shooting incident in six months.