This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この話は小説に役に立つだろう。

この(はなし)小説(しょうせつ)(やく)()つだろう。
This story will do for a novel.
Sentence

この小説は理解するには難しい。

この小説(しょうせつ)理解(りかい)するには(むずか)しい。
It is difficult to understand this novel.
Sentence

この小説は想像力に富んでいる。

この小説(しょうせつ)想像力(そうぞうりょく)()んでいる。
This novel is very imaginative.
Sentence

この小説は三部から成っている。

この小説(しょうせつ)(さん)()から()っている。
This novel consists of three parts.
Sentence

この小説は映画用に脚色された。

この小説(しょうせつ)映画用(えいがよう)脚色(きゃくしょく)された。
The novel was adapted for a film.
Sentence

この小説はたいした物だと思う。

この小説(しょうせつ)はたいした(もの)だと(おも)う。
I have a good opinion of this novel.
Sentence

あまり面白味のない小説だった。

あまり面白味(おもしろみ)のない小説(しょうせつ)だった。
It wasn't a very interesting novel.
Sentence

彼女はこの小説に退屈しています。

彼女(かのじょ)はこの小説(しょうせつ)退屈(たいくつ)しています。
She is bored with this novel.
Sentence

彼は結局は一流の小説家であった。

(かれ)結局(けっきょく)一流(いちりゅう)小説家(しょうせつか)であった。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.
Sentence

彼は歴史小説を読んでいるだろう。

(かれ)歴史(れきし)小説(しょうせつ)()んでいるだろう。
He will be reading a historical novel.