This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は少々英語を知っている。

(かれ)少々(しょうしょう)英語(えいご)()っている。
He has a knowledge of English.
Sentence

彼女は待たされて少々お冠です。

彼女(かのじょ)()たされて少々(しょうしょう)(かんむり)です。
She is a bit indignant about being kept waiting.
Sentence

私は少々の事ではあきらめない。

(わたし)少々(しょうしょう)(こと)ではあきらめない。
I'm no quitter.
Sentence

電話を切って少々お待ち下さい。

電話(でんわ)()って少々(しょうしょう)()(くだ)さい。
Hang up and wait a moment, please.
Sentence

確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。

(たし)かに(かれ)少々(しょうしょう)にぶいが勤勉(きんべん)だ。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.
Sentence

彼女の態度は少々腹にすえかねる。

彼女(かのじょ)態度(たいど)少々(しょうしょう)(はら)にすえかねる。
I find her manner a little hard to take.
Sentence

彼はベンについて少々知識を得た。

(かれ)はベンについて少々(しょうしょう)知識(ちしき)()た。
He acquired some knowledge about Ben.
Sentence

タクシーを拾うのに少々苦労した。

タクシーを(ひろ)うのに少々(しょうしょう)苦労(くろう)した。
I had a little difficulty in getting a taxi.
Sentence

このミルクは少々酸っぱい味がする。

このミルクは少々(しょうしょう)()っぱい(あじ)がする。
This milk tastes rather sour.
Sentence

彼に代わりますので少々お待ち下さい。

(かれ)()わりますので少々(しょうしょう)()(くだ)さい。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.