This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。

(わたし)はその少女(しょうじょ)(やと)うつもりです。なぜならフランス()(はな)せるからです。
I will employ the girl, because she can speak French.
Sentence

警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。

警察官(けいさつかん)はその少女(しょうじょ)に、いなくなった(いぬ)(おお)まかな()(えが)くように(もと)めた。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.
Sentence

その奴隷の少女が実は王女だということがわかって、みんな大変驚いた。

その奴隷(どれい)少女(しょうじょ)(じつ)王女(おうじょ)だということがわかって、みんな大変(たいへん)(おどろ)いた。
Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess.
Sentence

13歳から19歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。

13(さい)から19(さい)少年(しょうねん)少女(しょうじょ)によくあることだが彼女(かのじょ)はうぬぼれている。
As is often the case with 13 to 19 year olds, she's conceited.
Sentence

私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。

(わたし)少年(しょうねん)のほうに(はな)しかけた、その少年(しょうねん)少女(しょうじょ)より年上(としうえ)のようだったからだ。
I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.
Sentence

「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。

少女(しょうじょ)部屋(へや)()く」というのは「トイレへ()く」ということの婉曲(えんきょく)表現(ひょうげん)です。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."
Sentence

彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。

彼女(かのじょ)()(たか)いほっそりした少女(しょうじょ)で、(なが)いやわらかな茶色(ちゃいろ)(かみ)をしていました。
She was a tall, thin girl with long, soft brown hair.
Sentence

お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。

(とう)さんはご在宅(ざいたく)かね、それとも会社(かいしゃ)かね、と見知(みし)らぬ(ひと)がその少女(しょうじょ)(たず)ねた。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
Sentence

ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。

ある()のこと、警察(けいさつ)娼婦(しょうふ)集団(しゅうだん)手入(てい)れした。少女(しょうじょ)もその集団(しゅうだん)一員(いちいん)だった。
One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them.
Sentence

12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。

12(さい)から18(さい)にわたるたくさんの少年(しょうねん)少女(しょうじょ)たちがそのコンテストに応募(おうぼ)した。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.