This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ジョンの父はフランス語を多少知っている。

ジョンの(ちち)はフランス()多少(たしょう)()っている。
John's father has some knowledge of French.
Sentence

100歳の長寿をまっとうする人は少ない。

100(さい)長寿(ちょうじゅ)をまっとうする(ひと)(すく)ない。
Few people live to be one hundred years old.
Sentence

戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。

戦後(せんご)帽子(ぼうし)をかぶる(ひと)(すく)なくなっている。
Fewer people have come to wear hats after the war.
Sentence

このビンの中には少量のウイスキーがある。

このビンの(なか)には少量(しょうりょう)のウイスキーがある。
There is a bit of whisky in this bottle.
Sentence

その犬は水を少し飲んでそして出ていった。

その(いぬ)(みず)(すこ)()んでそして()ていった。
The dog drank some water and went away.
Sentence

少年は自分が大人になったと想像してみた。

少年(しょうねん)自分(じぶん)大人(おとな)になったと想像(そうぞう)してみた。
The boy saw himself as an adult.
Sentence

少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。

少年(しょうねん)花瓶(かびん)()ってしまったことを(みと)めた。
The boy admitted having broken the vase.
Sentence

少年はラジオを聞きながら横になっていた。

少年(しょうねん)はラジオを()きながら(よこ)になっていた。
The boy lay listening to the radio.
Sentence

これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。

これは(すこ)(あやま)りがあるのを(のぞ)けばよい(ほん)だ。
This is a good book except for a few mistakes.
Sentence

少年はタクシーが霧の中へ消えたと言った。

少年(しょうねん)はタクシーが(きり)(なか)()えたと()った。
The boy said that the taxi vanished into the fog.