This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は私が思っていたよりも少しも年がいっていない。

(かれ)(わたし)(おも)っていたよりも(すこ)しも(とし)がいっていない。
He isn't any older than I thought.
Sentence

彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。

(かれ)はクラスのどの少年(しょうねん)よりもテニスを上手(じょうず)にできる。
He can play tennis better than any other boy in his class.
Sentence

彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。

(かれ)はクラスのどの少年(しょうねん)にも()けぬくらい腕白(わんぱく)だった。
He was as mischievous as any boy in the class.
Sentence

彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。

(かれ)はきょうは(すこ)しは具合(ぐあい)がよくなっているのですか。
Is he any better today?
Sentence

彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。

(かれ)意見(いけん)(わたし)たちの意見(いけん)(すこ)しも(ちが)いはないと(おも)う。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.
Sentence

彼のクラスのほかのどの少年も彼ほど背が高くない。

(かれ)のクラスのほかのどの少年(しょうねん)(かれ)ほど()(たか)くない。
No other boy in his class is so tall as he.
Sentence

彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。

(かれ)がもう(すこ)注意(ちゅうい)していれば、事故(じこ)(ふせ)げたろうに。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.
Sentence

番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。

番組(ばんぐみ)一部(いちぶ)家庭向(かていむ)きにすこし刺激(しげき)(やわ)らげられた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
Sentence

年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。

(とし)のいかない少年(しょうねん)刑務所(けいむしょ)()れることはできない。
We are not able to put a young boy in prison.
Sentence

多くのことに手を出すものは完成するものが少ない。

(おお)くのことに()()すものは完成(かんせい)するものが(すく)ない。
He who begins many things, finishes but few.