This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼の正直には少しの疑いもない。

(かれ)正直(しょうじき)には(すこ)しの(うたが)いもない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.
Sentence

彼には多少経済学の知識がある。

(かれ)には多少(たしょう)経済学(けいざいがく)知識(ちしき)がある。
He has a knowledge of economics.
Sentence

彼には生物学の知識が多少ある。

(かれ)には生物学(せいぶつがく)知識(ちしき)多少(たしょう)ある。
He has a knowledge of biology.
Sentence

彼には少しもやましい点がない。

(かれ)には(すこ)しもやましい(てん)がない。
There is nothing funny about him.
Sentence

その少年は父親に口答えをした。

その少年(しょうねん)父親(ちちおや)口答(くちごた)えをした。
The boy answered his father back.
Sentence

日本の米の消費は減少している。

日本(にっぽん)(べい)消費(しょうひ)減少(げんしょう)している。
Japan's consumption of rice is decreasing.
Sentence

得る所は少なく損ばかりですよ。

()(ところ)(すく)なく(そん)ばかりですよ。
You have little to gain and much to lose.
Sentence

電話を切って少々お待ち下さい。

電話(でんわ)()って少々(しょうしょう)()(くだ)さい。
Hang up and wait a moment, please.
Sentence

天気は今日の方が少しはましだ。

天気(てんき)今日(きょう)(ほう)(すこ)しはましだ。
The weather is a shade better today.
Sentence

彼女は待たされて少々お冠です。

彼女(かのじょ)()たされて少々(しょうしょう)(かんむり)です。
She is a bit indignant about being kept waiting.