This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その少女は祖母の世話にまかされた。

その少女(しょうじょ)祖母(そぼ)世話(せわ)にまかされた。
The little girl was left in her grandmother's care.
Sentence

日本食が好きな外国人は少なくない。

日本食(にっぽんしょく)()きな外国人(がいこくじん)(すく)なくない。
Not a few foreigners like Japanese food.
Sentence

日本の人口はアメリカよりも少ない。

日本(にっぽん)人口(じんこう)はアメリカよりも(すく)ない。
The population of Japan is less than America.
Sentence

内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。

内緒(ないしょ)ですが、あの(ひと)(すこ)馬鹿(ばか)です。
Between us, he is a little foolish.
Sentence

その歌を聞くとある少女を思い出す。

その(うた)()くとある少女(しょうじょ)(おも)()す。
That song reminds me of a certain girl.
Sentence

先日公園で会った少女にまた会った。

先日(せんじつ)公園(こうえん)()った少女(しょうじょ)にまた()った。
I met again the girl who I had met in the park the other day.
Sentence

先生はその少年が正直なので誉めた。

先生(せんせい)はその少年(しょうねん)正直(しょうじき)なので()めた。
The teacher praised the boy for his honesty.
Sentence

昔々かわいい少女が住んでいました。

(むかし)()かわいい少女(しょうじょ)()んでいました。
Long long ago, there lived a pretty girl.
Sentence

青少年の非行が急速に増加している。

青少年(せいしょうねん)非行(ひこう)急速(きゅうそく)増加(ぞうか)している。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.
Sentence

政府の支出は少し放漫に流れている。

政府(せいふ)支出(ししゅつ)(すこ)放漫(ほうまん)(なが)れている。
Government spending is getting a little out of hand.