This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は病気でずっと床についたきりだ。

(かれ)病気(びょうき)でずっと(ゆか)についたきりだ。
He has been confined to his bed with illness.
Sentence

彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。

(かれ)(かなら)大統領(だいとうりょう)椅子(いす)につく人物(じんぶつ)だ。
He is a natural to win the Presidency.
Sentence

彼は彼女をほめてその職に就かせた。

(かれ)彼女(かのじょ)をほめてその(しょく)()かせた。
He boosted her into the job.
Sentence

彼は長年の経験で今の地位についた。

(かれ)長年(ながねん)経験(けいけん)(いま)地位(ちい)についた。
He got his present position by virtue of his long experience.
Sentence

彼は議長の職に就くことを受諾した。

(かれ)議長(ぎちょう)(しょく)()くことを受諾(じゅだく)した。
He accepted his appointment as chairman.
Sentence

床につくとすぐに彼は眠りにおちた。

(ゆか)につくとすぐに(かれ)(ねむ)りにおちた。
On going to bed, he fell asleep.
Sentence

私は疲れていたので早く床についた。

(わたし)(つか)れていたので(はや)(ゆか)についた。
I was very tired, so I went to bed early.
Sentence

私は恩師の世話でこの仕事に就いた。

(わたし)恩師(おんし)世話(せわ)でこの仕事(しごと)()いた。
I got this job with my teacher's help.
Sentence

私たちは夕食のために食卓についた。

(わたし)たちは夕食(ゆうしょく)のために食卓(しょくたく)についた。
Because it was dinnertime, we sat at the dining table.
Sentence

仕事を終えてから、私は床についた。

仕事(しごと)()えてから、(わたし)(ゆか)についた。
After I had finished the job, I went to bed.