This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

郵便局は通りに沿ってあります。

郵便局(ゆうびんきょく)(とお)りに沿()ってあります。
The post office is down the street.
Sentence

郵便局は君の大学から遠くない。

郵便局(ゆうびんきょく)(きみ)大学(だいがく)から(とお)くない。
The post office is not far from your college.
Sentence

薬局は何時まで開いていますか。

薬局(やっきょく)何時(いつ)まで(ひら)いていますか。
Until what time does your pharmacy stay open?
Sentence

彼女は結局切符を買わなかった。

彼女(かのじょ)結局(けっきょく)切符(きっぷ)()わなかった。
She didn't buy the ticket after all.
Sentence

彼の企ては結局失敗に終わった。

(かれ)(くわだ)ては結局(けっきょく)失敗(しっぱい)()わった。
His attempt ended in failure.
Sentence

突き当たりに郵便局があります。

()()たりに郵便局(ゆうびんきょく)があります。
There is a post office at the end of the street.
Sentence

昔そこのかどに郵便局があった。

(むかし)そこのかどに郵便局(ゆうびんきょく)があった。
There was a post office on this corner once.
Sentence

正直は結局報われるものである。

正直(しょうじき)結局(けっきょく)(むく)われるものである。
Honesty will pay in the long run.
Sentence

政府観光局から資料をもらおう。

政府(せいふ)観光局(かんこうきょく)から資料(しりょう)をもらおう。
Let's get some brochures from the travel bureau.
Sentence

上質の物を買うと結局損はない。

上質(じょうしつ)(もの)()うと結局損(けっきょくそん)はない。
Quality goods are worth it in the long run.