This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

今日の夕方にはお届できます。

今日(きょう)夕方(ゆうがた)にはお(とどけ)できます。
We can deliver it this evening.
Sentence

母は冷蔵庫を買って届けさせた。

(はは)冷蔵庫(れいぞうこ)()って(とど)けさせた。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.
Sentence

彼女の服は膝まで届いていない。

彼女(かのじょ)(ふく)(ひざ)まで(とど)いていない。
Her dress is above the knee.
Sentence

盗難の届をだしたいのですけど。

盗難(とうなん)(とどけ)をだしたいのですけど。
I would like to report a theft.
Sentence

私あての手紙が届いていますか。

(わたし)あての手紙(てがみ)(とど)いていますか。
Have any letters arrived for me?
Sentence

ゴルフは今では誰でも手が届く。

ゴルフは(いま)では(だれ)でも()(とど)く。
Golf is now within the reach of everyone.
Sentence

この間、君からFAXが届いた。

この(かん)(くん)からFAXが(とど)いた。
I got your fax the other day.
Sentence

彼女の髪は床に届くほど長かった。

彼女(かのじょ)(かみ)(ゆか)(とど)くほど(なが)かった。
Her hair was so long as to reach the floor.
Sentence

彼は天井に手が届くほど背が高い。

(かれ)天井(てんじょう)()(とど)くほど()(たか)い。
He is such a tall man that he can touch the ceiling.
Sentence

私は一番上の棚まで手が届かない。

(わたし)一番上(いちばんじょう)(たな)まで()(とど)かない。
I can't reach the top shelf.