This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

われわれはきっと試合に勝てると考えていた。

われわれはきっと試合(しあい)()てると(かんが)えていた。
We were certain of winning the game.
Sentence

その話はきっと大げさに伝えられているのだ。

その(はなし)はきっと(おお)げさに(つた)えられているのだ。
You may depend upon it that the story is exaggerated.
Sentence

その主義はきっと良くない結果を招くだろう。

その主義(しゅぎ)はきっと()くない結果(けっか)(まね)くだろう。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
Sentence

これはきっと恐ろしい事故に違いありません。

これはきっと(おそ)ろしい事故(じこ)(ちが)いありません。
I'm sure it was just a terrible accident.
Sentence

この失敗、きっと一生、言われつづけるなあ。

この失敗(しっぱい)、きっと一生(いっしょう)()われつづけるなあ。
We'll never live this fiasco down.
Sentence

きっと彼女の病気はすぐによくなるであろう。

きっと彼女(かのじょ)病気(びょうき)はすぐによくなるであろう。
I'm sure she'll get over her illness soon.
Sentence

きっと彼は遅れてくるよ。いつもそうなんだ。

きっと(かれ)(おく)れてくるよ。いつもそうなんだ。
I bet he arrives late - he always does.
Sentence

きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。

きっと(かれ)()たらすぐにあなたに(はな)すだろう。
I am sure he'll tell you as soon as he comes.
Sentence

きっと事態は改善されるであろうと思います。

きっと事態(じたい)改善(かいぜん)されるであろうと(おも)います。
The situation, I am sure, will be improved.
Sentence

お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。

(つか)れのようですね。きっと(はたら)()ぎですよ。
You look very tired. You must have been working too hard.