This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

1990年代は湾岸紛争で始まった。

1990年代(ねんだい)湾岸(わんがん)紛争(ふんそう)(はじ)まった。
The 1990s began with the Gulf incident.
Sentence

旅行者たちは海岸のホテルにとまった。

旅行者(りょこうしゃ)たちは海岸(かいがん)のホテルにとまった。
The travelers stayed at a seaside hotel.
Sentence

数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。

(すう)(ふん)(ある)くとわたしたちは、海岸(かいがん)へでた。
We walked a few minutes and reached the shore.
Sentence

海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。

海岸(かいがん)から(やく)1マイル(おき)漁船(ぎょせん)()えた。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.
Sentence

いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。

いかだは(きし)からずっと(とお)くへ漂流(ひょうりゅう)した。
The raft has drifted far off from the shore.
Sentence

風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。

(かぜ)(しお)(なが)れがその(ふね)(きし)()しやった。
The wind and tide impelled the ship to the shore.
Sentence

彼は岸から沖へと波にさらわれていった。

(かれ)(きし)から(おき)へと(なみ)にさらわれていった。
He was carried by the waves away from the shore and out to sea.
Sentence

天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。

天気(てんき)がよく、(わたし)たちは(いち)日中(にちちゅう)海岸(かいがん)にいた。
The weather was beautiful and we stayed on the beach all day.
Sentence

船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。

(ふね)岸壁(がんぺき)からしだいに(とおい)ざかって()った。
The boat moved slowly away from the quay.
Sentence

人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。

人々(ひとびと)自分(じぶん)自身(じしん)責任(せきにん)でその海岸(かいがん)(およ)ぐ。
People swim at that beach at their own risk.