This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ハリーは何とかその川を泳いで渡った。

ハリーは(なん)とかその(かわ)(およ)いで(わた)った。
Harry managed to swim across the river.
Sentence

ハリーはなんとかその川を泳ぎきった。

ハリーはなんとかその(かわ)(およ)ぎきった。
Harry managed to swim across the river.
Sentence

トニーの目に川と古い橋が見えました。

トニーの()(かわ)(ふる)(はし)()えました。
Tony could see a river and an old bridge.
Sentence

とても寒いので川は一面に凍っている。

とても(さむ)いので(かわ)(いち)(めん)(こお)っている。
It's so cold that the river has frozen over.
Sentence

その町はその川から水を提供している。

その(まち)はその(かわ)から(みず)提供(ていきょう)している。
The town is supplied with water from the river.
Sentence

その町はその川から水を供給している。

その(まち)はその(かわ)から(みず)供給(きょうきゅう)している。
The town is supplied with water from the river.
Sentence

その川の源は日本アルプス山中にある。

その(かわ)(みなもと)日本(にっぽん)アルプス山中(さんちゅう)にある。
The river has its origin in the Japan Alps.
Sentence

その川には淡水魚がうようよしていた。

その(かわ)には淡水魚(たんすいぎょ)がうようよしていた。
The river was alive with fresh water fish.
Sentence

これはその川をのぼってきたサケです。

これはその(かわ)をのぼってきたサケです。
This is a salmon that came up the river.
Sentence

この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。

この老人(ろうじん)本当(ほんとう)(かわ)(およ)(わた)ったんだ。
This old man actually swam across the river.