This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その工場は一時間に10個の完成品を作った。

その工場(こうじょう)(いち)時間(じかん)に10()完成品(かんせいひん)(つく)った。
The factory produced ten finished articles an hour.
Sentence

そのパイプは湖から工場まで水を運んでいる。

そのパイプは(みずうみ)から工場(こうじょう)まで(みず)(はこ)んでいる。
The pipe conveys water from the lake to the factory.
Sentence

そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。

そこに(あたら)しい工場(こうじょう)(つく)ったらどうでしょうか。
I suggest that we should build a new factory there.
Sentence

この工場は一日に200台の車を生産できる。

この工場(こうじょう)(いち)(にち)に200(だい)(くるま)生産(せいさん)できる。
This factory can turn out 200 cars a day.
Sentence

この工場ではテレビ受像機を製造しています。

この工場(こうじょう)ではテレビ受像機(じゅぞうき)製造(せいぞう)しています。
They are manufacturing TV sets in this factory.
Sentence

人工的な光は電力という手段によって作られた。

人工的(じんこうてき)(ひかり)電力(でんりょく)という手段(しゅだん)によって(つく)られた。
Artificial light is produced by means of electricity.
Sentence

それをざっくりと各工程に割り振ったものです。

それをざっくりと(かく)工程(こうてい)()()ったものです。
I just roughly allocated it to each function.
Sentence

彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。

(かれ)らは人工(じんこう)衛星(えいせい)軌道(きどう)()せることに成功(せいこう)した。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.
Sentence

彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。

(かれ)らは工場(こうじょう)建設(けんせつ)するだけの資金(しきん)()っている。
They have enough capital to build a second factory.
Sentence

彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。

(かれ)らには(つぎ)工場(こうじょう)建設(けんせつ)するだけの資本(しほん)がある。
They have enough capital to build a second factory.