This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼がさよならを言わなかったのは失礼だ。

(かれ)がさよならを()わなかったのは失礼(しつれい)だ。
It was impolite of him not to say goodbye.
Sentence

ジョンはさよならも言わずに立ち去った。

ジョンはさよならも()わずに(たさ)()った。
John went away without so much as saying good-by.
Sentence

さようなら、有意義に過ごしてください。

さようなら、有意義(ゆういぎ)()ごしてください。
So long, have a good time.
Sentence

彼は私にさようならも言わずに出ていった。

(かれ)(わたし)にさようならも()わずに()ていった。
He went out without saying goodbye to me.
Sentence

彼女は私にそれを最後にさよならを言った。

彼女(かのじょ)(わたし)にそれを最後(さいご)にさよならを()った。
She said good-by to me for good.
Sentence

彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。

(かれ)はさよならも()わずに(ひと)ごみに姿(すがた)()した。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.
Sentence

彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。

(かれ)はさよならとも()わずに部屋(へや)()()った。
He left the room without so much as saying good-bye to me.
Sentence

彼はさよならさえも言わないで、出ていった。

(かれ)はさよならさえも()わないで、()ていった。
He left without so much as saying goodbye.
Sentence

彼は私にさよならさえ言わないで出ていった。

(かれ)(わたし)にさよならさえ()わないで()ていった。
He left without so much as saying good-by to me.
Sentence

サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。

サヨナラとだけ()って、彼女(かのじょ)電話(でんわ)()った。
She just said good-bye and hung up the phone.