This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

子供のとき彼はパリへ3回行った。

子供(こども)のとき(かれ)はパリへ3(かい)(おこな)った。
As a child, he went to Paris three times.
Sentence

ロンドンはパリに比べると大きい。

ロンドンはパリに(くら)べると(おお)きい。
London is large, compared with Paris.
Sentence

パリを貫流する川はセーヌ川です。

パリを貫流(かんりゅう)する(かわ)はセーヌ(がわ)です。
The river which flows through Paris is the Seine.
Sentence

パリに滞在中に、偶然彼に会った。

パリに滞在中(たいざいちゅう)に、偶然(ぐうぜん)(かれ)()った。
While staying in Paris, I happened to meet him.
Sentence

友人は成田をたってパリに向かった。

友人(ゆうじん)成田(なりた)をたってパリに()かった。
My friend departed from Narita for Paris.
Sentence

未だパリに行ったことがありません。

(いま)だパリに()ったことがありません。
I have never been to Paris.
Sentence

彼女は音楽を勉強しにパリへ行った。

彼女(かのじょ)音楽(おんがく)勉強(べんきょう)しにパリへ()った。
She went to Paris to study music.
Sentence

彼は成田からパリに向けて出発した。

(かれ)成田(なりた)からパリに()けて出発(しゅっぱつ)した。
He started from Narita for Paris.
Sentence

彼はパリを訪れたいと思っています。

(かれ)はパリを(おとず)れたいと(おも)っています。
He hopes he will visit Paris.
Sentence

彼はパリへ行こうともくろんでいた。

(かれ)はパリへ()こうともくろんでいた。
He contemplated taking a trip to Paris.