This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はそのもめごとに巻き込まれた。

(かれ)はそのもめごとに(まこ)()まれた。
He was involved in the trouble.
Sentence

そんなことに巻き込まれたくない。

そんなことに(まこ)()まれたくない。
I don't want to get involved in that sort of thing.
Sentence

私の叔父は交通事故に巻き込まれた。

(わたし)叔父(おじ)交通(こうつう)事故(じこ)(まこ)()まれた。
My uncle was involved in the traffic accident.
Sentence

首相はスキャンダルに巻き込まれた。

首相(しゅしょう)はスキャンダルに(まこ)()まれた。
The Prime Minister was involved in a scandal.
Sentence

私はその問題に巻き込まれたくない。

(わたし)はその問題(もんだい)(まこ)()まれたくない。
I don't want to be involved in that matter.
Sentence

私はくだらない議論に巻き込まれた。

(わたし)はくだらない議論(ぎろん)(まこ)()まれた。
I was involved in a petty argument.
Sentence

私はこの事件に巻き込まれたくない。

(わたし)はこの事件(じけん)(まこ)()まれたくない。
I don't want to be involved in this affair.
Sentence

私達はくだらない議論に巻き込まれた。

私達(わたしたち)はくだらない議論(ぎろん)(まこ)()まれた。
We were involved in a petty argument.
Sentence

面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。

面倒(めんどう)(まこ)()まれないよう注意(ちゅうい)しなさい。
Beware that you don't get into trouble.
Sentence

注意しないと、問題に巻き込まれますよ。

注意(ちゅうい)しないと、問題(もんだい)(まこ)()まれますよ。
If you don't look out, you will get into trouble.