This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

君自身が会合に出席すべきである。

(きみ)自身(じしん)会合(かいごう)出席(しゅっせき)すべきである。
You should attend the meeting yourself.
Sentence

君は会合に出席すべきだったのに。

(きみ)会合(かいごう)出席(しゅっせき)すべきだったのに。
You should have attended the meeting.
Sentence

君の授業への出席は不規則だった。

(きみ)授業(じゅぎょう)への出席(しゅっせき)不規則(ふきそく)だった。
Your attendance at classes was irregular.
Sentence

恐れ入りますが、本日は満席です。

(おそ)()りますが、本日(ほんじつ)満席(まんせき)です。
Sorry, we're full today.
Sentence

観客席の最前列に席を予約したわ。

観客(かんきゃく)(せき)(さい)前列(ぜんれつ)(せき)予約(よやく)したわ。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
Sentence

ホールには空席は一つもなかった。

ホールには空席(くうせき)(ひと)つもなかった。
There wasn't a single vacant seat in the hall.
Sentence

ヘレンはいつもクラスでは首席だ。

ヘレンはいつもクラスでは首席(しゅせき)だ。
Helen is always at the top of her class.
Sentence

なぜ欠席したか理由を言いなさい。

なぜ欠席(けっせき)したか理由(りゆう)()いなさい。
Tell me why he was absent.
Sentence

どうぞご着席ください、みなさん。

どうぞご着席(ちゃくせき)ください、みなさん。
Please be seated, ladies and gentlemen.
Sentence

たくさんの少年と少女が出席した。

たくさんの少年(しょうねん)少女(しょうじょ)出席(しゅっせき)した。
Many boys and girls were present.