This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼に干渉するな。

(かれ)干渉(かんしょう)するな。
Don't meddle in his affairs.
Sentence

人のことに干渉するな。

(ひと)のことに干渉(かんしょう)するな。
Don't interfere in other people's affairs.
Sentence

他人のことに干渉するな。

他人(たにん)のことに干渉(かんしょう)するな。
Don't interfere in others' affairs.
Sentence

僕のことに干渉しないでくれ。

(ぼく)のことに干渉(かんしょう)しないでくれ。
Don't interfere in my affairs.
Sentence

君の事に干渉するつもりはない。

(きみ)(こと)干渉(かんしょう)するつもりはない。
I have no intention of meddling in your affairs.
Sentence

大国は小国に干渉すべきではない。

大国(たいこく)小国(しょうこく)干渉(かんしょう)すべきではない。
The big nations should not interfere with the smaller nations.
Sentence

その国はわが国に内政干渉をした。

その(くに)はわが(くに)内政(ないせい)干渉(かんしょう)をした。
That country intervened in the internal affairs of our nation.
Sentence

他人の事に干渉しないほうがいいよ。

他人(たにん)(こと)干渉(かんしょう)しないほうがいいよ。
You should not interfere in other people's business.
Sentence

私の個人的な問題に干渉しないで下さい。

(わたし)個人的(こじんてき)問題(もんだい)干渉(かんしょう)しないで(くだ)さい。
Don't stick your nose into my personal affairs.
Sentence

彼は誰にも彼の私事に干渉させなかった。

(かれ)(だれ)にも(かれ)私事(しじ)干渉(かんしょう)させなかった。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.