This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この夏は30年ぶりの暑い夏です。

この(なつ)は30(ねん)ぶりの(あつ)(なつ)です。
This is the hottest summer we have had in thirty years.
Sentence

私は10年ぶりに故郷にもどった。

(わたし)は10(ねん)ぶりに故郷(こきょう)にもどった。
I went back to my hometown for the first time in ten years.
Sentence

この冬は20年ぶりの寒さだった。

この(ふゆ)は20(ねん)ぶりの(さむ)さだった。
This was the coldest winter in twenty years.
Sentence

お目にかかるのは4年ぶりですね。

()にかかるのは4(ねん)ぶりですね。
We haven't seen you in the past four years.
Sentence

私は10年ぶりで、彼は家に戻った。

(わたし)は10(ねん)ぶりで、(かれ)(いえ)(もど)った。
He returned home for the first time in ten years.
Sentence

これは東京では30年ぶりの大雪です。

これは東京(とうきょう)では30(ねん)ぶりの大雪(おおゆき)です。
This is the heaviest snowfall in thirty years in Tokyo.
Sentence

この寒さは50年ぶりのひどさでした。

この(さむ)さは50(ねん)ぶりのひどさでした。
The cold was the worst in fifty years.
Sentence

今年の冬は20年ぶりの寒さだそうだ。

今年(ことし)(ふゆ)は20(ねん)ぶりの(さむ)さだそうだ。
This is the coldest winter we have had in twenty years, I hear.
Sentence

この冬は10年ぶりの寒さだそうです。

この(ふゆ)は10(ねん)ぶりの(さむ)さだそうです。
I hear this is the coldest winter we have had in the past ten years.
Sentence

この夏は36年ぶりの暑さになるようだ。

この(なつ)は36(ねん)ぶりの(あつ)さになるようだ。
This is going to be the hottest summer in thirty-six years.