This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。

よっくんのおとうさんね、幼稚園(ようちえん)(わか)先生(せんせい)とかけおちしたらしいわよ。
It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher.
Sentence

幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。

幼児(ようじ)はしゃべることができないので、ほしいものが()(はい)るまで()(さけ)ぶ。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
Sentence

彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。

(かれ)論文(ろんぶん)(かく)家族(かぞく)における幼児(ようじ)虐待(ぎゃくたい)という問題(もんだい)対処(たいしょ)しようとするものである。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.
Sentence

彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。

(かれ)のマナーが(わる)いのは幼少(ようしょう)時代(じだい)のしつけが()りなかったせいだと(かれ)らは(かんが)えた。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.
Sentence

昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。

(むかし)は、まだたいへん年齢的(ねんれいてき)(おさな)いうちに、少年(しょうねん)たちは自力(じりき)(すす)むことを(おし)えられた。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
Sentence

私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。

(わたし)たちがその()不自由(ふじゆう)(ひと)のための施設(しせつ)()くか()かないうちに、(わたし)は、(おさな)くて()()えない子供(こども)たちと友達(ともだち)になり(はじ)めていた。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.