This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その木は広く枝を四方に張り出している。

その()(ひろ)(えだ)四方(しほう)()()している。
The tree thrusts its branches far and wide.
Sentence

この種の昆虫は日本に広く分布している。

この(たね)昆虫(こんちゅう)日本(にっぽん)(ひろ)分布(ぶんぷ)している。
These insects are widely distributed throughout Japan.
Sentence

え~と、僕の家では十分な広さがないな。

え~と、(ぼく)(いえ)では十分(じゅうぶん)(ひろ)さがないな。
Well... My house isn't big enough.
Sentence

彼女はもっと広いマンションを捜している。

彼女(かのじょ)はもっと(ひろ)いマンションを(さが)している。
She is looking for a large apartment.
Sentence

彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。

(かれ)(はなし)からその見聞(けんぶん)(ひろ)さがうかがわれた。
His talk led me to believe that he knows a great deal.
Sentence

今日では車の値段は広い範囲に渡っている。

今日(きょう)では(くるま)値段(ねだん)(ひろ)範囲(はんい)(わた)っている。
Cars are now available in a wide range of prices.
Sentence

有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。

有明海(ありあけかい)日本(にっぽん)のもっとも(ひろ)干潟(ひがた)(ひと)つです。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
Sentence

私たちの家は、5人家族には十分な広さです。

(わたし)たちの(いえ)は、5(にん)家族(かぞく)には十分(じゅうぶん)(ひろ)さです。
Our house is large enough for five of us.
Sentence

この本は我が国で広く読まれるようになった。

この(ほん)()(くに)(ひろ)()まれるようになった。
This book has become widely read in our country.
Sentence

この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。

この道路(どうろ)はとても(ひろ)いのでバスも(らく)(とお)れる。
This road is so broad that buses can pass easily.