This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

そのニュースはまたたくまに広まった。

そのニュースはまたたくまに(ひろ)まった。
The news spread like wildfire.
Sentence

彼らについての妙な噂が広まっていた。

(かれ)らについての(みょう)(うわさ)(ひろ)まっていた。
Queer rumors about them were in the air.
Sentence

その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。

その髪型(かみがた)(まばた)()若者(わかもの)()(ひろ)まった。
The hairstyle soon became popular among young people.
Sentence

たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。

たちまちその地域(ちいき)一帯(いったい)恐怖(きょうふ)(ひろ)まった。
The panic spread through the district in an instant.
Sentence

彼女についてあらゆるうわさが広まった。

彼女(かのじょ)についてあらゆるうわさが(ひろ)まった。
All sorts of rumors were floating around about her.
Sentence

彼が辞職すると言ううわさが広まっている。

(かれ)辞職(じしょく)すると()ううわさが(ひろ)まっている。
There is a rumor about that he is going to resign.
Sentence

彼が来るというニュースはたちまち広まった。

(かれ)()るというニュースはたちまち(ひろ)まった。
The news that he would come, quickly got abroad.
Sentence

彼が解雇されたといううわさが広まっている。

(かれ)解雇(かいこ)されたといううわさが(ひろ)まっている。
There are rumors in the air that he was fired.
Sentence

その企業が倒産するという噂が広まっている。

その企業(きぎょう)倒産(とうさん)するという(うわさ)(ひろ)まっている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
Sentence

その会社が倒産するという噂が広まっている。

その会社(かいしゃ)倒産(とうさん)するという(うわさ)(ひろ)まっている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.