This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その会社は大都市全部に支店がある。

その会社(かいしゃ)大都市(だいとし)全部(ぜんぶ)支店(してん)がある。
The company has branches in all large cities.
Sentence

その会社は大都会全部に支店がある。

その会社(かいしゃ)(だい)都会(とかい)全部(ぜんぶ)支店(してん)がある。
The company has branches in all large cities.
Sentence

そのような店はあちらこちらにある。

そのような(みせ)はあちらこちらにある。
There are such shops about.
Sentence

これが店では特に値段の高い車です。

これが(みせ)では(とく)値段(ねだん)(たか)(くるま)です。
This is much the most expensive car in the shop.
Sentence

この店は20人の店員を雇っている。

この(みせ)は20(にん)店員(てんいん)(やと)っている。
That store employs twenty clerks.
Sentence

この店の店長はひげが生えています。

この(みせ)店長(てんちょう)はひげが()えています。
The manager of this store is growing a beard.
Sentence

この店では免税品を扱っていますか。

この(みせ)では免税品(めんぜいひん)(あつか)っていますか。
Do you have any tax-free articles?
Sentence

ぎこちない笑いをした店員が答えた。

ぎこちない(わら)いをした店員(てんいん)(こた)えた。
The smirking male clerk replied.
Sentence

お店の名前をもう一度お願いします。

(みせ)名前(なまえ)をもう一度(いちど)(ねが)いします。
What's the name of that store again, please?
Sentence

お宅の店は何時まであいていますか。

(たく)(みせ)何時(いつ)まであいていますか。
How late are you open?