This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は一度に6個の箱を運んだ。

(かれ)(いち)()に6()(はこ)(はこ)んだ。
He carried six boxes at a time.
Sentence

私は一度に2段駆け上がった。

(わたし)(いち)()に2(だん)()()がった。
I ran upstairs two steps at a time.
Sentence

会いに行く度に彼は寝ている。

()いに()(たび)(かれ)()ている。
Every time I go to see him, he is in bed.
Sentence

一度に二つのことはできない。

(いち)()(ふた)つのことはできない。
I can't do two things at a time.
Sentence

そこに行くたびに彼女に会う。

そこに()くたびに彼女(かのじょ)()う。
Every time I go there, I meet her.
Sentence

彼女は洗い物のたびに皿を割る。

彼女(かのじょ)(あら)(もの)のたびに(さら)(われ)る。
She breaks a dish every time she washes dishes.
Sentence

彼は会うたびに車の自慢をする。

(かれ)()うたびに(くるま)自慢(じまん)をする。
Every time he meets me, he brags about his car.
Sentence

日本では稲作が高度に発達した。

日本(にっぽん)では稲作(いなさく)高度(こうど)発達(はったつ)した。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.
Sentence

犬が吠えるたびに目を覚ますな。

(いぬ)()えるたびに()()ますな。
Wake not at every dog's bark.
Sentence

彼を訪れるたびに私は歓迎された。

(かれ)(おとず)れるたびに(わたし)歓迎(かんげい)された。
I was welcomed whenever I visited him.