This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。

あなたが一度(いちど)約束(やくそく)した(こと)実行(じっこういただ)して()きたい。
We expect you to carry out what you have once promised.
Sentence

ジャックは妹に2度と会えない運命であった。

ジャックは(いもうと)に2()()えない運命(うんめい)であった。
Jack was never to see his sister again.
Sentence

この新しい機種を買う前に一度試してみたい。

この(あたら)しい機種(きしゅ)()(まえ)一度(いちど)(ため)してみたい。
I'd like to try out this new model before I buy it.
Sentence

あなたはその紙袋を何度も使うようにしなさい。

あなたはその紙袋(かみぶくろ)(なん)()使(つか)うようにしなさい。
You should use the paper bags again and again.
Sentence

2度やってみたがどちらもうまくいかなかった。

()やってみたがどちらもうまくいかなかった。
I tried twice, but neither try worked.
Sentence

ちょうどいいね。新型の試乗してってもらうね。

ちょうどいいね。新型(しんがた)試乗(しじょう)してってもらうね。
Good timing. I'll get you to test drive the new model.
Sentence

なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!

なによ!出来(でき)ないの?この度胸(どきょう)なし!腰抜(こしぬ)けッ!
What? You can't do it? You coward! Chicken!
Sentence

この本を読むたびに、何か新しい発見をします。

この(ほん)()むたびに、(なに)(あたら)しい発見(はっけん)をします。
Every time I read this book, I find something new.
Sentence

この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。

この程度(ていど)捻挫(ねんざ)なら、1週間(しゅうかん)(ほど)(なお)るでしょう。
A sprain like this should heal within a week or so.
Sentence

アンはちょうどレポートを書き終えたところだ。

アンはちょうどレポートを()()えたところだ。
Ann has just finished writing her report.