This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

お願いだから、二度とこの件については言及しないで。

(ねが)いだから、二度(にど)とこの(けん)については言及(げんきゅう)しないで。
Don't refer to this matter again, please.
Sentence

イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。

イギリスからインドへの航海(こうかい)以前(いぜん)は6ヶ(かげつ)かかった。
The voyage from England to India used to take 6 months.
Sentence

部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。

()野外(やがい)パーティーは今度(こんど)土曜日(どようび)公園(こうえん)(おこな)います。
The division picnic is this Saturday at the park.
Sentence

飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。

飛行機(ひこうき)速度(そくど)はヘリコプターのそれよりはるかに(はや)い。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.
Sentence

彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。

彼女(かのじょ)仕事(しごと)(たい)してとても積極的(せっきょくてき)態度(たいど)(しめ)している。
She shows a very positive attitude to her work.
Sentence

こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。

こうしたことはそれほどたびたび()こるものではない。
This kind of thing doesn't occur very often.
Sentence

彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。

(かれ)(いま)調子(ちょうし)勉強(べんきょう)すればきっと試験(しけん)()かるだろう。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.
Sentence

彼は金持ちだが、君もちょうど同じくらいに金持ちだ。

(かれ)金持(かねも)ちだが、(きみ)もちょうど(おな)じくらいに金持(かねも)ちだ。
He is rich and you are just as rich.
Sentence

彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。

(かれ)はステージに()(まえ)、1()自分(じぶん)のせりふを復唱(ふくしょう)した。
He ran over her lines once before she went on stage.
Sentence

彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。

(かれ)はこのドアから()()き、二度(にど)(もど)ってこなかった。
He went out of this door, never to return.