This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

このソファーは少しも座り心地がよくない。

このソファーは(すこ)しも(すわ)心地(ごこち)がよくない。
This sofa is in no way comfortable to sit in.
Sentence

彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。

彼女(かのじょ)(かれ)に「どうぞお(すわ)りなさい」と()った。
She asked him to sit down.
Sentence

彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。

(かれ)(つくえ)()かって(すわ)り、試験(しけん)勉強(べんきょう)をし(はじ)めた。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.
Sentence

数人の学生がベンチに座り、昼食を食べていた。

(すう)(にん)学生(がくせい)がベンチに(すわ)り、昼食(ちゅうしょく)()べていた。
Some students were sitting on the bench and having lunch.
Sentence

子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。

()どもは母親(ははおや)のひざの(うえ)(すわ)り、お(はなし)()いた。
The child sat on his mother's lap and listened to the story.
Sentence

彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。

(かれ)はテレビを()るときは、この椅子(いす)(すわ)ります。
He sits in this chair when he watches television.
Sentence

どうぞ、そのままお座りになっていてください。

どうぞ、そのままお(すわ)りになっていてください。
Please remain seated.
Sentence

彼女は私にお座りくださいとも言わずに出ていった。

彼女(かのじょ)(わたし)にお(すわ)りくださいとも()わずに()ていった。
She went out without even asking me to have a seat.
Sentence

彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。

(かれ)らはトランプをするためテーブルの(まわ)りに(すわ)りました。
They sat around the table to play cards.
Sentence

けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。

けれども、(きゅう)にめまいがして、(ふたた)(ふる)びた椅子(いす)(すわ)りこんだ。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.