Sentence

夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。

(よる)(おそ)くに、(わか)(おとこ)少女(しょうじょ)とふたりきりで(なが)()客間(きゃくま)(すわ)っていた。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
Sentence

彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。

彼女(かのじょ)はそれで(あそ)ぶことを(こば)んで、ただ(すわ)ってふくれていたのです。
She refused to play with it, and just sat and looked angry.
Sentence

彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。

(かれ)らはコンサートホールの(さい)前列(ぜんれつ)(すわ)ってオーケストラを()いた。
They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.
Sentence

彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。

(かれ)(ふる)い、こわれた椅子(いす)()つけ、ピアノに()かって(すわ)りました。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.
Sentence

突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。

突然(とつぜん)(ちい)さな(くろ)いウサギはすわりこんで、とても(かな)しそうにみえた。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
Sentence

しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。

しかしその()罪悪感(ざいあくかん)でいっぱいになりある(ばん)(つくえ)()かって(すわ)った。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.
Sentence

この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。

この(しん)製品(せいひん)価格表(かかくひょう)から20%(ぱーせんとび)きで提供(ていきょう)する用意(ようい)がございます。
We can offer these new products at 20% below list price.
Sentence

あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。

あなたの数々(かずかず)のご親切(しんせつ)(たい)してお(れい)(もう)()(さま)もございません。
I can't thank you enough for your kindness.
Sentence

彼は座ってたばこを吸っており、妻はそのそばで縫い物をしていた。

(かれ)(すわ)ってたばこを()っており、(つま)はそのそばで()(もの)をしていた。
He sat smoking, with his wife sewing beside him.
Sentence

当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。

当店(とうてん)にはベートーベンの交響曲(こうきょうきょく)録音(ろくおん)完全(かんぜん)なセットがございます。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.