This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。

(かれ)弁護士(べんごし)になるために(ひる)(よる)勉強(べんきょう)した。
He studied day and night so that he might become a lawyer.
Sentence

私はフランス人の弁護士に雇われています。

(わたし)はフランス()弁護士(べんごし)(やと)われています。
I'm employed by a French lawyer.
Sentence

裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。

裁判所(さいばんしょ)はその弁護士(べんごし)証拠(しょうこ)提出(ていしゅつ)(もと)めた。
The court called on the lawyer to give evidence.
Sentence

君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。

(きみ)非常(ひじょう)優秀(ゆうしゅう)弁護士(べんごし)になれる()がする。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.
Sentence

本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。

本当(ほんとう)のことを()うと、(かれ)有名(ゆうめい)弁護士(べんごし)です。
To tell the truth, he is a famous lawyer.
Sentence

弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。

弁護士(べんごし)裁判(さいばん)()つと巨額(きょがく)報酬(ほうしゅう)をもらえる。
Lawyers make mega bucks when they win cases.
Sentence

彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。

(かれ)会社(かいしゃ)顧問(こもん)弁護士(べんごし)としての生涯(しょうがい)(はじ)めた。
He set out on his career as a corporation lawyer.
Sentence

彼は10年以上も弁護士として開業してきた。

(かれ)は10(ねん)以上(いじょう)弁護士(べんごし)として開業(かいぎょう)してきた。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.
Sentence

ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。

ベンは日記(にっき)弁護士(べんごし)管理(かんり)するよう委託(いたく)した。
Ben committed his diary to the lawyer's care.
Sentence

せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。

せっかく弁護士(べんごし)資格(しかく)があるのにもったいない。
What a waste of your lawyer qualifications!