This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。

(かれ)がピアノを()くことを彼女(かのじょ)主張(しゅちょう)した。
She insisted that he play the piano.
Sentence

太郎は自分の言い分が正しいと主張した。

太郎(たろう)自分(じぶん)(いぶん)()(ただ)しいと主張(しゅちょう)した。
Taro insisted that he was right.
Sentence

他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。

他人(たにん)(あし)()()るようなまねはやめろ。
Don't stand in other people's way.
Sentence

他人の足を引っ張るようなことはするな。

他人(たにん)(あし)()()るようなことはするな。
Don't get in people's way.
Sentence

数々の主張からとった痛みのないエキス。

数々(かずかず)主張(しゅちょう)からとった(いた)みのないエキス。
Of all the principles he once stood fast on.
Sentence

重力が物を地球の中心に引っ張っている。

重力(じゅうりょく)(もの)地球(ちきゅう)中心(ちゅうしん)(ひぱ)()っている。
Gravity pulls things toward the center of the earth.
Sentence

私は能力の限りその仕事をがんばります。

(わたし)能力(のうりょく)(かぎ)りその仕事(しごと)をがんばります。
I will do the work to the best of my ability.
Sentence

札幌に出張に行って、足が出てしまった。

札幌(さっぽろ)出張(しゅっちょう)()って、(あし)()てしまった。
I went to Sapporo on business and went over budget.
Sentence

今日母を買い物に引っ張って行きました。

今日(きょう)(はは)()(もの)(ひぱい)()って()きました。
Today I got my mother out for shopping.
Sentence

欠点はあるけれどもやはり彼が好きです。

欠点(けってん)はあるけれどもやはり(かれ)()きです。
I love him none the less for his faults.