This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。

一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)しなさい。さもないと、来年(らいねん)また(おな)授業(じゅぎょう)()らなくてはならなくなりますよ。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.
Sentence

2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。

2つのキャブレターを装備(そうび)したことで、そのレーシング(きょう)はエンジンをすこぶる強力(きょうりょく)にした。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.
Sentence

年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。

年齢(ねんれい)による差別(さべつ)法律(ほうりつ)違反(いはん)であり、退職(たいしょく)強制(きょうせい)されるのは、ほんの少数(しょうすう)職業(しょくぎょう)においてである。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
Sentence

ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。

ベスはとても一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)しなくてはならなかったので、(いま)、お(なか)()いて(つか)()てています。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.
Sentence

サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。

サリーは学校(がっこう)を2週間(しゅうかん)(やす)んだので、授業(じゅぎょう)()いつくために一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)しなければいけません。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
Sentence

これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。

これらのプロセスのどれも意識(いしき)されていないということを強調(きょうちょう)することがもっとも重要(じゅうよう)である。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
Sentence

同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。

同社(どうしゃ)売上(うりあ)げは輸出(ゆしゅつ)需要(じゅよう)(つよ)いおかげで()びたが、競争(きょうそう)(はげ)しく利益(りえき)はそれほど()びなかった。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
Sentence

息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。

息子(むすこ)のことで心配(しんぱい)()えません。近頃(ちかごろ)はテレビゲームばかりしていて、勉強(べんきょう)(ほう)はさっぱりです。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.
Sentence

われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。

われわれは()づかない()にしばしば宣伝(せんでん)影響(えいきょう)()けているということが強調(きょうちょう)されるべきである。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
Sentence

うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。

うまく、あの学校(がっこう)()れたものの全部(ぜんぶ)全部(ぜんぶ)()()勉強(べんきょう)だけで()れたわけではなかったろう。
All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming.