This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

自分の仕事の割り当ては終わりましたか。

自分(じぶん)仕事(しごと)()()ては()わりましたか。
Have you finished your share of the work?
Sentence

あなたの車は本当に燃費が悪いんですね。

あなたの(くるま)本当(ほんとう)燃費(ねんぴ)(わる)いんですね。
This car of yours is a real gas guzzler.
Sentence

私は本当のことを言わざるを得なかった。

(わたし)本当(ほんとう)のことを()わざるを()なかった。
I couldn't but speak the truth.
Sentence

私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。

(わたし)(かれ)奇妙(きみょう)行動(こうどう)()にして当惑(とうわく)した。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
Sentence

私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。

(わたし)(かれ)競争(きょうそう)()つのは当然(とうぜん)だと(おも)った。
I took it for granted that he would win the race.
Sentence

私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。

(わたし)農場(のうじょう)抵当(ていとう)(かれ)から(いち)(せん)(まん)(えん)()りた。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.
Sentence

私は当分の間、学校を休まねばならない。

(わたし)当分(とうぶん)()学校(がっこう)(やす)まねばならない。
I have to be absent from school for the moment.
Sentence

私は当然彼女は来るだろうと思っていた。

(わたし)当然(とうぜん)彼女(かのじょ)()るだろうと(おも)っていた。
I took it for granted that she would come.
Sentence

私は当然私の解答が正しいと思っている。

(わたし)当然(とうぜん)(わたし)解答(かいとう)(ただ)しいと(おも)っている。
I take for granted that my answer is correct.
Sentence

私は手あたり次第に小説を読んだものだ。

(わたし)()あたり次第(しだい)小説(しょうせつ)()んだものだ。
I used to read novels at random.