This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女はホテルの選択には本当にやかましい。

彼女(かのじょ)はホテルの選択(せんたく)には本当(ほんとう)にやかましい。
She's very particular about her choice of hotels.
Sentence

彼女はかつて本当に美しかったに違いない。

彼女(かのじょ)はかつて本当(ほんとう)(うつく)しかったに(ちが)いない。
She must have once been a real beauty.
Sentence

彼女はあらゆることを当然だと思っている。

彼女(かのじょ)はあらゆることを当然(とうぜん)だと(おも)っている。
She takes everything for granted.
Sentence

彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。

彼女(かのじょ)求婚者(きゅうこんしゃ)(みな)彼女(かのじょ)(きん)目当(めあ)てだった。
Her suitors were all after her money.
Sentence

彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。

彼女(かのじょ)(かれ)(もう)()(ことわ)るのは当然(とうぜん)だと(おも)う。
I think it natural for her to decline his offer.
Sentence

彼女が書いたことはある意味では本当です。

彼女(かのじょ)()いたことはある意味(いみ)では本当(ほんとう)です。
What she wrote is true in a sense.
Sentence

彼女がフランス語を教えているのは本当だ。

彼女(かのじょ)がフランス()(おし)えているのは本当(ほんとう)だ。
It is true that she teaches French.
Sentence

彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。

(かれ)当惑(とうわく)させてはと(おも)(わたし)(こた)えなかった。
I gave no answer for fear I should confuse him.
Sentence

彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。

(かれ)らは(かれ)をその仕事(しごと)()適当(てきとう)(かんが)えている。
They consider him unfit for the job.
Sentence

彼らは石油を目当てに土地を試掘している。

(かれ)らは石油(せきゆ)目当(めあ)てに土地(とち)試掘(しくつ)している。
They are boring the ground for oil.