This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。

(かれ)表情(ひょうじょう)から本当(ほんとう)(おこ)っているのだと推察(すいさつ)した。
I gathered from his expression that he was very angry.
Sentence

彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。

(かれ)技術(ぎじゅつ)独特(どくとく)で、本当(ほんとう)(おどろ)くべきものだった。
His technique was unique and absolutely amazing.
Sentence

彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。

(かれ)本当(ほんとう)理由(りゆう)()つけようとしたって無駄(むだ)だ。
It's no good his trying to find the true reason.
Sentence

彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。

(かれ)(きみ)(きん)()してくれるものと()てにするな。
Don't count on him to lend you any money.
Sentence

彼がどこへ行ったのかまったく見当がつかない。

(かれ)がどこへ()ったのかまったく見当(けんとう)がつかない。
I have no idea where he has gone.
Sentence

彼がそんなことをすればしかられても当然です。

(かれ)がそんなことをすればしかられても当然(とうぜん)です。
He may well get scolded for doing that.
Sentence

彼がイングランドについて言った事は本当です。

(かれ)がイングランドについて()った(こと)本当(ほんとう)です。
What he said about England is true.
Sentence

あなたの言うことは、ある意味では本当である。

あなたの()うことは、ある意味(いみ)では本当(ほんとう)である。
What you say is true in a sense.
Sentence

当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。

当面(とうめん)(かれ)調子(ちょうし)()わせておいたほうがいいぞ。
You should play along with him for the time being.
Sentence

当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。

当分(とうぶん)()(わたし)(あね)はスーパーで店員(てんいん)をしている。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.