This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。

客様(きゃくさま)信頼(しんらい)尊敬(そんけい)()ることが当社(とうしゃ)目標(もくひょう)です。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
Sentence

パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。

パラソルは(かお)()()たらないように(なつ)(もち)いる。
A parasol is used during the summertime to shade the face.
Sentence

あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。

あの学生(がくせい)たちのことを(かんが)えると本当(ほんとう)頭痛(ずつう)(たね)だ。
Those college students give me a bad headache.
Sentence

チキンスープがかぜを治すというのは本当ですか。

チキンスープがかぜを(なお)すというのは本当(ほんとう)ですか。
Is it true that chicken soup will cure a cold?
Sentence

それはほんとうに興奮させるようなゲームだった。

それはほんとうに興奮(こうふん)させるようなゲームだった。
It was a very exciting game.
Sentence

その猟銃は鳥をねらって撃ったが当たらなかった。

その猟銃(りょうじゅう)(とり)をねらって()ったが()たらなかった。
The hunter aimed at the bird, but missed.
Sentence

その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。

その()らせが本当(ほんとう)(うそ)かはほとんど問題(もんだい)ではない。
Whether the news is true or false makes little difference.
Sentence

その噂が本当だったなどと言うことはありえない。

その(うわさ)本当(ほんとう)だったなどと()うことはありえない。
The rumor cannot have been true.
Sentence

そのピアノの先生は彼女に対してつらくあたった。

そのピアノの先生(せんせい)彼女(かのじょ)(たい)してつらくあたった。
The piano instructor was hard on her.
Sentence

オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。

オーストラリアには美人(びじん)(おお)いと(おも)う(当社比(とうしゃひ))。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).