This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。

それは食事(しょくじ)(せき)会話(かいわ)()()すのに適当(てきとう)ではない。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.
Sentence

それはかわった話ですが、どれもこれも本当ですよ。

それはかわった(はなし)ですが、どれもこれも本当(ほんとう)ですよ。
It's a strange story, but every word of it is true.
Sentence

それが本当だと彼に納得させることができなかった。

それが本当(ほんとう)だと(かれ)納得(なっとく)させることができなかった。
I could not persuade him that it was true.
Sentence

それがどこにあるのか、およその見当はついている。

それがどこにあるのか、およその見当(けんとう)はついている。
I have a rough idea where it is.
Sentence

その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。

その当時(とうじ)海外(かいがい)旅行(りょこう)()ける(ひと)はほとんどいなかった。
In those days, few people could travel abroad.
Sentence

その当時、アメリカは英国から独立していなかった。

その当時(とうじ)、アメリカは英国(えいこく)から独立(どくりつ)していなかった。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
Sentence

その金は負債の支払いに充当することになっている。

その(きん)負債(ふさい)支払(しはら)いに充当(じゅうとう)することになっている。
The money is to be applied to the debt.
Sentence

シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。

シェリーは(ぼく)最後(さいご)にあって以来(いらい)本当(ほんとう)(ふと)ったなぁ。
Shelly's really filled out since the last time I saw her.
Sentence

ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。

ジェーンは本当(ほんとう)のことを()っているのだと断言(だんげん)した。
Jane affirmed that she was telling the truth.
Sentence

サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。

サッカーをしていて後頭部(こうとうぶ)にボールが()たりました。
A ball hit the back of my head while I was playing soccer.