This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

車は私たちの生活に非常に役に立つ。

(くるま)(わたし)たちの生活(せいかつ)非常(ひじょう)(やく)()つ。
The automobile is of great use in our life.
Sentence

私は園遊会で大切な役目を果たした。

(わたし)園遊会(えんゆうかい)大切(たいせつ)役目(やくめ)()たした。
I played an important part in the garden party.
Sentence

私で何かお役に立てますでしょうか。

(わたし)(なに)かお(やく)()てますでしょうか。
Can I be of any service to you?
Sentence

私があなたの案内役を務めましょう。

(わたし)があなたの案内役(あんないやく)(つと)めましょう。
I'll act as a guide for you.
Sentence

現代社会での大学の役割は何ですか。

現代(げんだい)社会(しゃかい)での大学(だいがく)役割(やくわり)(なに)ですか。
What is the role of the University in the modern society?
Sentence

銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。

銀行(ぎんこう)強盗(ごうとう)すると懲役(ちょうえき)10(ねん)()らうぞ。
Bank robbery will cost you ten years in prison.
Sentence

何なりとお役にたてばうれしいです。

(なに)なりとお(やく)にたてばうれしいです。
I will be glad if I can serve you in any way.
Sentence

駅へ行く途中で市役所の前を通った。

(えき)()途中(とちゅう)市役所(しやくしょ)(まえ)(とお)った。
I passed the city hall on my way to the station.
Sentence

一言で言えば彼女は役立たずなのだ。

一言(ひとこと)()えば彼女(かのじょ)役立(やくだ)たずなのだ。
In a word, she isn't any use.
Sentence

ハムレットの役は誰がやるのですか。

ハムレットの(やく)(だれ)がやるのですか。
Who acts Hamlet?